Головні новини

Кількість російських програм на українському телебаченні впала до 7% — експерт

Українська та європейська телерадіопродукція домінують на загальнонаціональному рівні, натомість кількість російських програм впала до 7%.

Про це заявив у Facebook член Національної ради з питань телебачення і радіомовлення Сергій Костинський.

«Завдяки „європейськім“ квотами у 2018 році український телевізійний контент в ефірі загальнонаціональних телеканалів складає 79%, вміст країн ЄС, США і Канади — 14%. Російський впав до історичного мінімуму — 7%», — зазначив він.

За інформацією Костинського, частка української мови в ефірі загальнонаціональних телеканалів становить в середньому 92%, в ефірі загальнонаціональних радіостанцій — 86%.

Водночас, підкреслив він, щоб забезпечити виконання закону про мовні квоти, Національній раді довелося оштрафувати 21 радіостанцію на суму більше 1,7 млн грн. У більшості випадків штрафи стосувалися невиконання квоти пісень українською мовою.

Як повідомляв Укрінформ, 13 жовтня 2017 року набув чинності закон України «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації», який передбачає запровадження мовних квот на телебаченні.

Згідно із законом, передачі, фільми й новини, виконані українською мовою, мають становити не менш ніж 75% загальної тривалості передач і фільмів у кожному із проміжків часу між 07:00 і 18:00, а також між 18:00 і 22:00. Телерадіокомпанії місцевої категорії мовлення мають транслювати не менш ніж 50% ефіру українською мовою.

При цьому під квоти не потрапляють передачі та фільми, виготовлені до 1 серпня 1991 року. Їх достатня субтитрувати українською мовою, тоді вони включаються в українську квоту.

Закон також передбачає, що частка програм новин на телебаченні має становити 75%.

Упродовж першого року — до 13 жовтня 2018 року — діяв перехідний період. Вимоги закону у цею годину передбачали, що фільми та передачі власного виробництва телерадіоорганізацій і національний аудіовізуальний продукт зараховуються до квоти, незважаючи на мову їх виконання. Водночас фільми та передачі, що не є національним продуктом, малі бути озвучені або продубльовані українською мовою.
«>

31.12.2018
09:09
Источник

Click to comment

Leave a Reply

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Популярные новости

To Top